-
1 Particeps criminis
-
2 comparatio
1. I.In gen.: comparationis duo sunt modi;II.unus cum idemne sit an aliquid intersit quaeritur: alter, cum quid praestet aliud alii quaeritur,
Cic. de Or. 3, 29, 117; cf. id. ib. §116: potest incidere saepe contentio et comparatio, de duobus honestis utrum honestius,
id. Off. 1, 43, 152:majorum, minorum, parium,
id. Top. 18, 71:orationis suae cum scriptis alienis,
id. de Or. 1, 60, 257:rerum,
Quint. 2, 4, 24:argumentorum,
id. 5, 13, 57:in comparatione alicujus (post-Aug.): strata erant itinera vilioribus sarcinis, quas in conparatione meliorum avaritia contempserat,
Curt. 3, 11, 20 Vogel ad loc.; so,ex conparatione regis novi, desiderium excitabatur amissi,
id. 10, 8, 9; cf. Lact. 7, 15, 7.—Esp.A. B.A relation, comparison:C.cum solis et lunae et quinque errantium ad eandem inter se comparationem est facta conversio,
Cic. N. D. 2, 20, 51.—Translation of the Gr. analogia, Cic. Univ. 4 fin.; 5; 7.—* D.An agreement, contract (v. 1. comparo, II. B.):E. F.provincia sine sorte, sine comparatione, extra ordinem data,
Liv. 6, 30, 3.—In rhet.:G.criminis,
a defensive comparison of a crime with a good deed, on account of which the crime was committed, Cic. Inv. 1, 11, 15; 2, 24, 72; Auct. Her. 1, 14, 24; 1, 15, 25.—In gram.1.A climax, Don. p. 1745 P.—2.The comparative degree, Quint. 1, 5, 45.2.compărātĭo, ōnis, f. [2. comparo].I.A preparing, providing for, preparation, etc. (rare, but in good prose):II.novi belli,
Cic. Imp. Pomp. 4, 9; cf.pugnae, Auct. B. Afr. 35: veneni,
Liv. 42, 17, 6:comparatio disciplinaque dicendi,
Cic. Brut. 76, 263:novae amicitiae,
Sen. Ep. 9, 6.—A procuring, gaining, acquiring:B.testium,
Cic. Mur. 21, 44:voluptatis,
id. Fin. 2, 28, 92:criminis,
i. e. of all the materials for an accusation, id. Clu. 67, 191:quibus ego ita credo, ut nihil de meā comparatione deminuam,
id. Q. Fr. 1, 2, 5, § 16.—Hence,In late Lat., a purchasing, purchase, Dig. 5, 1, 52; 41, 3, 41. -
3 conparatio
1. I.In gen.: comparationis duo sunt modi;II.unus cum idemne sit an aliquid intersit quaeritur: alter, cum quid praestet aliud alii quaeritur,
Cic. de Or. 3, 29, 117; cf. id. ib. §116: potest incidere saepe contentio et comparatio, de duobus honestis utrum honestius,
id. Off. 1, 43, 152:majorum, minorum, parium,
id. Top. 18, 71:orationis suae cum scriptis alienis,
id. de Or. 1, 60, 257:rerum,
Quint. 2, 4, 24:argumentorum,
id. 5, 13, 57:in comparatione alicujus (post-Aug.): strata erant itinera vilioribus sarcinis, quas in conparatione meliorum avaritia contempserat,
Curt. 3, 11, 20 Vogel ad loc.; so,ex conparatione regis novi, desiderium excitabatur amissi,
id. 10, 8, 9; cf. Lact. 7, 15, 7.—Esp.A. B.A relation, comparison:C.cum solis et lunae et quinque errantium ad eandem inter se comparationem est facta conversio,
Cic. N. D. 2, 20, 51.—Translation of the Gr. analogia, Cic. Univ. 4 fin.; 5; 7.—* D.An agreement, contract (v. 1. comparo, II. B.):E. F.provincia sine sorte, sine comparatione, extra ordinem data,
Liv. 6, 30, 3.—In rhet.:G.criminis,
a defensive comparison of a crime with a good deed, on account of which the crime was committed, Cic. Inv. 1, 11, 15; 2, 24, 72; Auct. Her. 1, 14, 24; 1, 15, 25.—In gram.1.A climax, Don. p. 1745 P.—2.The comparative degree, Quint. 1, 5, 45.2.compărātĭo, ōnis, f. [2. comparo].I.A preparing, providing for, preparation, etc. (rare, but in good prose):II.novi belli,
Cic. Imp. Pomp. 4, 9; cf.pugnae, Auct. B. Afr. 35: veneni,
Liv. 42, 17, 6:comparatio disciplinaque dicendi,
Cic. Brut. 76, 263:novae amicitiae,
Sen. Ep. 9, 6.—A procuring, gaining, acquiring:B.testium,
Cic. Mur. 21, 44:voluptatis,
id. Fin. 2, 28, 92:criminis,
i. e. of all the materials for an accusation, id. Clu. 67, 191:quibus ego ita credo, ut nihil de meā comparatione deminuam,
id. Q. Fr. 1, 2, 5, § 16.—Hence,In late Lat., a purchasing, purchase, Dig. 5, 1, 52; 41, 3, 41. -
4 transfero
trans-fĕro, tŭli, lātum (also written trālātum), ferre, v. a., to bear across; to carry or bring over; to convey over, transport, transfer (syn.: traduco, traicio).I.Lit.A.In gen.:B.cadum modo hinc a me huc cum vino transferam,
Plaut. Stich. 5, 1, 7:hoc (simulacrum Dianae) translatum Carthaginem,
Cic. Verr. 2, 4, 33, § 72:mustela catulos suos cottidie transfert mutatque sedem,
Plin. 29, 4, 16, § 59:Caesar paulo ultra eum locum castra transtulit,
Caes. B. C. 3, 66:castra trans Peneum,
Liv. 42, 60, 3:castra Baetim, Auct. B. Alex. 60, 5: signa ex statione,
Caes. B. C. 1, 60:signa,
id. ib. 1, 74:ad se ornamenta ex his (hortis),
Cic. Phil. 3, 12, 30:copias in Boeotiam,
Just. 2, 14, 3.—Of personal objects: illinc huc transferetur virgo,
Ter. Ad. 4, 7, 13:Naevius trans Alpes usque transfertur,
Cic. Quint. 3, 12; cf.:ex hoc hominum numero in impiorum partem atque in parricidarum coetum ac numerum transferetis?
id. Sull. 28, 77:o Venus... vocantis Ture te multo Glycerae decoram Transfer in aedem,
transport thyself, Hor. C. 1, 30, 4.—In partic.1.Botanical t. t., of plants, to transplant; to transfer by grafting (syn. transero):2.semina, quae transferuntur e terrā in terram,
Varr. R. R. 1, 39, 3; cf. id. ib. 1, 40, 4; Col. Arb. 1, 5; 20, 2:videndum quā ex arbore in quam transferatur,
Varr. R. R. 1, 40, 5; 1, 41, 1:omnia translata meliora grandioraque fiunt,
Plin. 19, 12, 60, § 183.—To transfer by writing from one book into another; to copy, transcribe (syn. transcribo):3.litterae... de tabulis in libros transferuntur,
Cic. Verr. 2, 2, 77, § 189; so,rationes in tabulas,
id. Rosc. Com. 3, 8:de tuo edicto in meum totidem verbis,
id. Fam. 3, 8, 4:versus translati,
Suet. Ner. 52.—To carry along, carry in public, bear in triumph (rare):II.triduum triumphavit. Die primo arma tela signaque aerea et marmorea transtulit,
Liv. 34, 52, 4:in eo triumpho XLIX. coronae aureae translatae sunt,
id. 37, 58, 4:tantundem auri atque argenti in eo triumpho translatum,
id. 39, 42, 4:transtulit in triumpho multa militaria signa spoliaque alia,
id. 45, 43, 4:cum in triumpho Caesaris eborea oppida essent translata,
Quint. 6, 3, 61.—Trop.A.In gen., to convey, direct, transport, transfer:B.in Celtiberiam bellum transferre,
Caes. B. C. 1, 61:cum videat omne ad se bellum translatum,
id. B. G. 7, 8; Liv. 3, 68, 13:concilium Lutetiam,
Caes. B. G. 6, 3:disciplina in Britannia reperta atque inde in Galliam translata esse existimatur,
id. ib. 6, 13:sed, si placet, sermonem alio transferamus,
turn, direct, Cic. de Or. 1, 29, 133:translatos alio maerebis amores,
Hor. Epod. 15, 23:amorem huc,
Ter. Hec. 1, 2, 94:amorem In mares,
Ov. M. 10, 84:similitudinem ab oculis ad animum,
Cic. Off. 1, 4, 14:animum ad accusandum,
id. Mur. 22, 46:quod ab Ennio positum in unā re transferri in multas potest,
id. Off. 1, 16, 51:definitionem in aliam rem,
id. Ac. 2, 14, 43:hoc idem transfero in magistratus,
id. Verr. 2, 2, 51, § 126:nihil est enim, quod de suo genere in aliud genus transferri possit,
id. Ac. 2, 16, 50:culpam in alios,
id. Font. 4, 8; id. Att. 15, 28:transferendi in nos criminis causa,
id. Sest. 38, 82:suscepere duo manipulares imperium populi Romani transferendum et transtulerunt,
Tac. H. 1, 25: invidiam criminis, i. e. to avert from one ' s self, id. A. 2, 66:ut quisque obvius, quamvis leviter audita in alios transferunt,
id. ib. 2, 82:in jus Latii nationes Alpium,
id. ib. 15, 32:ad se Lacedaemonii arma,
Just. 5, 1, 8; 38, 1, 8.—With se, to turn one ' s attention, devote one ' s self:se ad artes componendas,
Cic. Brut. 12, 48:se ad album et rubricas,
Quint. 12, 3, 11:se ad genus dicendi,
Tac. Or. 19.—In eccl. Lat., to remove from the world without death:translatus in paradisum,
Vulg. Ecclus. 44, 16; id. Heb. 11, 5.—In partic.1.To put off, postpone, defer, in respect of time (syn.: differo, prolato): causa haec integra in proximum annum transferetur, Cael. ap. Cic. Fam. 8, 9, 2:2.subito reliquit annum suum seseque in proximum annum transtulit,
i. e. postponed his suit, Cic. Mil. 9, 24.—Of speaking or writing.a.To [p. 1890] translate into another language (cf.:b.verto, reddo, interpretor, exprimo): istum ego locum totidem verbis a Dicaearcho transtuli,
Cic. Att. 6, 2, 3; cf.:si ad eorum cognitionem divina illa ingenia transferrem... locos quidem quosdam transferam, et maxime ab iis quos modo nominavi,
id. Fin. 1, 3, 7:analogia, quam proxime ex Graeco transferentes in Latinum proportionem vocaverunt,
Quint. 1, 6, 3:qui haec ex Graeco transtulerunt,
id. 2, 15, 21:volumina in linguam Latinam,
Plin. 18, 3, 5, § 22:quod Cicero his verbis transfert, etc.,
Quint. 5, 11, 27: kat antilêpsin Latine ad verbum translatum non invenio, id. 7, 4, 4; 7, 4, 7:simul quae legentem fefellissent, transferentem fugere non possunt,
Plin. Ep. 7, 9, 2.—To transfer to a secondary or figurative signification, to use figuratively or tropically:c.utemur verbis aut iis, quae propria sunt... aut iis, quae transferuntur et quasi alieno in loco collocantur,
Cic. de Or. 3, 37, 149; cf. Quint. 8, 6, 5 sq.; 9, 1, 4:cum verbum aliquod altius transfertur,
Cic. Or. 25, 82:translata verba atque immutata. Translata dico, ut saepe jam, quae per similitudinem ab aliā re aut suavitatis aut inopiae causā transferuntur,
id. ib. 27, 92:intexunt fabulas, verba apertius transferunt,
id. ib. 19, 65.—Rhet. t. t.:3.translatum exordium est, quod aliud conficit, quam causae genus postulat,
Cic. Inv. 1, 18, 26; cf. Quint. 4, 2, 71.—To apply, make use of (for a new purpose, etc.):4.hoc animi vitium ad utilitatem non transferemus,
Quint. 6, 2, 30; cf.:inde stellionum nomine in male translato,
Plin. 30, 10, 27, § 89 Jan. (al. in maledictum; cf. 2. b. supra).— -
5 auctor
auctor ōris, m, rarely f [AVG-], a promoter, producer, father, progenitor: auctores generis: mihi Tantalus auctor, O.: auctore ab illo ducit originem, H.: sanguinis, V.—A builder, founder: Troiae, V.: auctor posuisset in oris Moenia, O.— A trustworthy writer, authority: satis certus, L.: valde bonus: iudicia proferre Herodoto auctore: carminis, H.: rerum Romanarum, an historian: auctores citare, L.: sunt qui male pugnatum ab his auctores sint, i. e. who assert, L.—An originator, performer, doer, cause: iniuriae: auctorem odimus, acta defendimus: culpam auctores ad negotia transferunt, S.: nec auctor facinori deerat, L.: volneris, O.: muneris, the giver, O.: quis elegos emiserit auctor, who was the first to produce, H. — A responsible person, authority, narrator, teacher: in philosophiā, Cratippo auctore, versaris, as your teacher: hominibus auctoribus uti, cite as authorities: criminis ficti, O.: auctorem rumorem habere: non sordidus Naturae, H.: de cuius morte Thucydidem auctorem probamus, N.—A voucher, guarantor, security: gravis magnae rei (i. e. testis), L.: non si mihi Iuppiter auctor Spondeat, V.: auctores sumus, tutam ibi maiestatem fore, etc., we vouch for it, L: nubit nullis auctoribus, with no attesting witnesses: quod a malo auctore emisset, i. e. a seller without title: auctor benefici esse, i. e. hold himself responsible for: mulier sine tutore auctore, a guardian as voucher. — An example, model: Latinitatis: dicendi Plato: tui facti, precedent: habeo auctorem, quo facias hoc, H.—A counsellor, adviser, promoter: publici consili, i. e. a statesman: mei reditūs: audendi, who advise boldness, V.: meritorum auctore relictā, deserting the prompter of your exploits, O.: auctor est, ut agere incipiat, advises: mihi ut absim, auctor est: te auctore quod fecisset, under your influence, T.: me duce et auctore, by my influence and advice: idne estis auctores mihi? Do you advise it? T.: Ille populis fuit auctor transferre, etc., O.: regem populus iussit, patres auctores facti, i. e. ratified it, L.: id sic ratum esset, si patres auctores fierent, L.* * *seller, vendor; originator; historian; authority; proposer, supporter; founder -
6 comparātiō (conp-)
comparātiō (conp-) ōnis, f [1 comparo], a preparing, providing for, preparation: novi belli: veneni, L.: dicendi.—A procuring, gaining, acquiring: testium: voluptatis: criminis, i. e. of the materials for an accusation. -
7 comparātiō (conp-)
comparātiō (conp-) ōnis, f [2 comparo], a comparing, comparison, inquiry by comparison: de duobus honestis utrum honestius: alqd in comparationem referre, to challenge comparison, Ta.— A relation, aspect: eadem inter se. — An agreement, contract: provincia sine comparatione data, L.—In rhet.: criminis, a defence by a comparison. -
8 cōnfictiō
cōnfictiō ōnis, f [confingo], a fabricating: criminis.* * *fabrication; invention (of an accusation/falsehood) -
9 contāgiō
contāgiō ōnis, f [com-+TAG-], a touching, contact, touch: pulmonum: contagione Romanorum, L.: contagio naturae valet, connection.—A contact, contagion, infection: pestifera, L.—Fig., an infection, pollution, vicious companionship, participation, contamination: ne quid ex contagione incommodi accipiant, Cs.: ubi contagio quasi pestilentia invasit, S.: ut seditionibus velut ex contagione castra impleantur, L.: dedit hanc contagio labem, Iu.: criminis, L.: conscientiae: aspectūs: contagiones malorum, quae manaverunt, etc.* * *contact/touch (to contagion/infection); social contact/intercourse; influence -
10 crīmen
crīmen inis, n [2 CER-], a judgment, charge, accusation, reproach: crimini credidisse, T.: fidem criminibus facere, L.: respondere criminibus: falsis criminibus circumventus, calumnies, S.: fictum, O.: cui crimina noxia cordi, scandals, V.: sermones pleni criminum in Patres, slanders, L.: sceleris maximi: ubi est crimen quod reprehenditis? i. e. the point of the accusation: crimine verso Arguit, etc., throwing back the charge, O.: sciebas tibi crimini datum iri? would be made a reproach?: Non tibi crimen ero, O.: Crimen, amor, vestrum, a reproach, Love, to you (i. e. to Cupido and Venus), V.: crimen inferre, offerre: in quos crimen intendebatur, L.: esse in crimine, to stand charged with: Cum tanto commune viro, shared, O.: sine crimine, blameless, H.: posteritatis, the reproach, O.: quae te mihi crimina mutant? slanders, Pr.— A crime, fault, offence: meum, L.: crimine ab uno Disce omnīs, V.: cui frigida mens est Criminibus, numbed by, Iu.: sere crimina belli, provocations, V.: malorum, the source, V.—Plur. for sing: video tuum, mea crimina, volnus, O.: impressā signat sua crimina gemmā, the recital of, O.* * *indictment/charge/accusation; blame/reproach/slander; verdict/judgment (L+S); sin/guilt; crime/offense/fault; cause of a crime, criminal (L+S); adultery -
11 dēfēnsiō
dēfēnsiō ōnis, f [defendo], a defending, defence: urbis, Cs.: defensionis locum relinquere: defensionem in novo consilio parare, S.: criminis: contra crimen: causae suae: scripta: pro Cornelio, N.: ad istam orationem brevis.* * *Idefense/protection; act of defending; argument/justification in defense, excuseIIlegal maintenance of a right; legal prosecution, punishment -
12 dērīvō
dērīvō āvī, ātus, āre [de + rivus], to lead off, turn away: aqua ex flumine derivata, Cs.—Fig., to draw, derive, bring: nihil in suam domum inde: Hoc fonte derivata clades, H.— To divert, turn aside, transfer: in me iram senis, T.: derivandi criminis causā: partem in Asiam curae: alio responsionem suam.* * *derivare, derivavi, derivatus V TRANSdraw/lead off (river/fluid), divert/turn aside; derive/draw on; form derivative -
13 disceptātor
disceptātor ōris, m [discepto], an umpire, arbitrator, judge: criminis: populo R. disceptatore uti: de suo iure ad Caesarem disceptatorem venire, Cs.: inter patrem et filium, L.* * * -
14 ē-volvō
ē-volvō volvī, volūtus, ere, to roll out, roll. forth, unroll, unfold: amnis... in mare evolvendo terram, etc., L.: vestīs tyranni, O.: volumen epistūlarum: aquas per campos, to spread, Cu.: In mare se (Xanthus), discharge, V. — Pass, to glide, creep: species (anguis) evoluta repente, L.: per humum evolvuntur, Ta.: ad aures militum dicta ferocia evolvebantur, spread, L.—Of books, to unroll, read, peruse, study: diligenter librum: fastos, H.: poëtas.—To roll out, spin out: fusos meos (of the Fates), O. — Fig., to unfold, make clear, disclose, reveal: animi sui notionem: naturam rerum: seriem fati, O.: haec, brood over, V. —To free, extricate, strip: me ex his turbis, T.: evolutus integumentis dissimulationis.—To drive off, repel: istos ex praedā, L. — To produce, develop: exitum criminis: Quae postquam evolvit (deus), O. -
15 in-noxius
in-noxius adj., harmless, innoxious: anguis, V.—Not guilty, blameless, innocent: nominat multos innoxios, S.: illum innoxium plecti, N.: verba, V.: tactu flamma, V.: criminis innoxia, L.: initi consili in caput regis innoxius, Cu.—Unharmed, unhurt, uninjured: ipsi innoxii florentes, S.: (navigia) in ripam innoxia expulsa, Cu. -
16 īnsimulātiō (insimil-)
īnsimulātiō (insimil-) ōnis, f [insimulo], a charge, accusation: probrorum: criminis. -
17 īra
īra ae, f anger, wrath, rage, ire, passion, indignation: irā inflammatus: Ira furor brevis est, H.: irae suae parēre, N.: irā conmotus, S.: iram in eos evomere, T.: in hostilīs domos Iram vertite, H.: quorum non sufficit irae Occidisse aliquem, Iu.: irae indulgere, L.: iram ponere, H.: dum defervescat ira: ira inter eas intercessit, T.: in Romanos, propter obsides nuper interfectos, L.: ira deorum, O.: victoriae, fury: diremptae pacis, L.: ereptae virginis, V.: dicti sibi criminis, O.: Amantium, quarrels, T.: pro levibus noxiis iras gerunt, T.: veteres in populum R., L.: horribilīs exercere iras, V.: inde irae et lacrimae, Iu.: irae imperatorum, against, L.—An indignant desire: subit ira cadentem Ulcisci patriam, V.—A cause of anger, provocation: Quibus iris inpulsus? T.: dic aliquam, quae te mutaverit, iram, O.—An object of anger: iustae quibus est Mezentius irae, V.—An expression of anger: Pestis et ira deum (Harpyiae), V.—Person.: Iraeque Insidiaeque, dei (Mavortis) comitatus, V.* * *anger; resentment; rage; wrath -
18 locus
locus ī, m (plur. loci, single places; loca, n, places connected, a region), a place, spot: coacto in unum locum exercitu, Cs.: locorum situm nosse, L.: Romae per omnīs locos, S.: loci communes, public places, parks: de loco superiore dicere, i. e. from the judicial bench: Celsior ipse loco (i. e. celsiore loco), O.: et ex superiore et ex aequo loco sermones habiti, i. e. orations and conversations: ex inferiore loco, i. e. before a judge: primus aedium, a dwelling on the ground-floor, N.—An appointed place, station, post, position: loco movere, drive from a post, T.: loco deicere, H.: loco cedere, give way, S.: legio locum non tenuit, Cs.: loca senatoria secernere a populo, L.: loca iussa tenere, V.—Place, room: ut locus in foro daretur amicis: locum sibi fecit, O.: non erat his locus, right place, H.—A lodging, quarters: locus inde lautiaque legatis praeberi iussa, L.—A place, spot, locality, region, country: non hoc ut oppido praeposui, sed ut loco: est locus, Hesperiam dicunt, V.: locos tenere, L.: occupare, S.: venisse in illa loca: ea loca incolere, that region, Cs.—Fig., place, position, degree, rank, order, office: summo loco natus, Cs.: infimo loco natus: legationis princeps locus, head, Cs.: tua dignitas suum locum obtinebit: voluptatem nullo loco numerat: qui locum tenuit virtute secundum, V.: de locis contendere, i. e. precedence, Cs.: signiferos loco movit, degraded, Cs.: duo consularia loca, L.: omnia loca obtinuere, ne cui plebeio aditus esset, L.—Place, position, situation, condition, relation, state: in eum iam res rediit locum, ut, etc., T.: Peiore res loco non potis est esse, T.: Quo res summa loco? In what state? V.: missis nuntiis, quo loco res essent, L.: primo loco, first in order, Iu.: se (eos) eodem loco quo Helvetios habiturum, would treat as, etc., Cs.: parentis loco esse: reliquos obsidum loco ducere, Cs.: criminis loco esse, quod vivam, serves for: in uxoris loco habere, T.: in liberūm loco esse: se in hostium habiturum loco, qui, etc., Cs.: nescire quo loci esset, in what condition: erat causa in eo iam loci, ut, etc., in such a condition.—A topic, matter, subject, point, head, division: tractat locos ab Aristotele ante tractatos: hic locus, de naturā usuque verborum: ex quattuor locis in quos divisimus, etc.: locos quosdam transferam, shall make some extracts: speciosa locis Fabula, quotable passages, H.: loca iam recitata, H.—In rhet.: loci communes, passages of a general import (see communis).—Of time: interea loci, meanwhile, T.: postea loci, afterwards, S.: ad id locorum, till then, S.—In abl, at the right time, seasonably, appropriately, suitably: posuisti loco versūs: et properare loco et cessare, H.: Dulce est desipere in loco, H.— A fitting place, room, opportunity, cause, occasion, place, time: et cognoscendi et ignoscendi dabitur peccati locus, T.: probandae virtutis, Cs.: aliquid loci rationi dedisses: Interpellandi locus hic erat, H.: nec vero hic locus est, ut, etc., the proper occasion: Est locus in volnus, room for injury, O.: meritis vacat hic tibi locus, opportunity for services, V.: in poëtis non Homero soli locus est aut Archilocho, etc.: vita turpis ne morti quidem honestae locum relinquit, i. e. renders impossible: resecandae libidinis: si est nunc ullus gaudendi locus.* * *Iplace, territory/locality/neighborhood/region; position/point; aim point; site; part of the body; female genitals (pl.); grounds of proofIIseat, rank, position; soldier's post; quarters; category; book passage, topic; part of the body; female genitals (pl.); grounds of proof -
19 relātiō
relātiō ōnis, f [re+STER-], a bringing back, throwing back, retorting: criminis.—In public life, a report, proposition, motion: tua: approbare relationem, L.—In rhet., an emphatic repetition (of a word).* * *laying of matter before Senate, such motion; referring back case to magistrate; reference to standard; retorting on accuser; giving oath in reply; repayment; narration, relating of events, recital; act of carrying back; figure of speech -
20 remōtiō
remōtiō ōnis, f [re-+1 MV-], a putting away, removal: criminis.
См. также в других словарях:
criminis — n. from the Latin phrase particeps criminis (partner in crime) … English contemporary dictionary
criminis — n. partner in crime ; accomplice … Dictionary of difficult words
Iter criminis — La exactitud de la información en este artículo o sección está discutida. En la página de discusión puedes consultar el debate al respecto. Iter criminis es una locución latina, que significa camino del delito , utilizada en derecho penal para… … Wikipedia Español
socius criminis — index accessory, accomplice, cohort, colleague, copartner (coconspirator) Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
particeps criminis — par·ti·ceps crim·i·nis / par ti ˌseps kri mə nis, pär / n [Latin]: one who takes part in a crime: accomplice Merriam Webster’s Dictionary of Law. Merriam Webster. 1996 … Law dictionary
notitia criminis — no·tì·tia crì·mi·nis loc.s.f.inv., lat. TS dir.pen. qualsiasi fonte pubblica o privata attraverso cui l ufficio della pubblica accusa viene a conoscenza di un fatto che, se accertato, costituisce reato {{line}} {{/line}} ETIMO: lat. notitia… … Dizionario italiano
particeps criminis — [L.] Accomplice, confederate, abettor, socius criminis … New dictionary of synonyms
socius criminis — [L.] Accomplice, confederate, accessary, abettor, associate, particeps criminis … New dictionary of synonyms
particeps criminis — [pär′ti seps΄ krim′i nis] n. [L] a partner in crime; accomplice … English World dictionary
particeps criminis — |pärd.əˌsepsˈkrimənə̇s noun Etymology: Medieval Latin : one who has a share in a crime : accomplice * * * /pahr teuh seps krim euh nis/, Law. an accomplice in a crime. [ < L] * * * particeps criminis /pärˈti seps krimˈi nis or parˈti keps… … Useful english dictionary
particeps criminis — /pahr teuh seps krim euh nis/, Law. an accomplice in a crime. [ < L] * * * … Universalium